§ 1. Qui ex iure naturae et canonico libere valet de suis bonis statuere, potest ad causas pias, sive per actum inter vivos sive per actum mortis causa, bona relinquere.
§2. In dispositionibus mortis causa in bonum Ecclesiae serventur, si fieri possit, sollemnitates iuris civilis ; quae si omissae fuerint, heredes moneri debent de obligatione, qua tenentur, adimplendi testatoris voluntatem.
§1. Qui peut disposer librement de ses biens en vertu du droit naturel et du droit canonique peut laisser ses biens pour des causes pies, par acte entre vifs ou pour cause de mort.
§2. Dans les dispositions pour cause de mort en faveur de l’Église, les formalités juridiques du droit civil seront autant que possible observées ; si elles ont été omises, les héritiers doivent être avertis de l’obligation à laquelle ils sont tenus, d’accomplir la volonté du testateur.
§1. A person who by natural law and canon law is able freely to dispose of his or her goods can bestow goods for pious causes either through an act inter vivos or through an act mortis causa.
§2. In dispositions mortis causa for the good of the Church, the formalities of civil law are to be observed if possible; if they have been omitted, the heirs must be admonished regarding the obligation, to which they are bound, of ful-filling the intention of the testator.